اختلاف
نية الإمام
والمأموم
40- imam ve Cemaat'in
Niyetlerinin Başka Başka Olması
أنبأ محمد بن
منصور قال
حدثنا سفيان
عن عمرو قال
سمعت جابر بن
عبد الله يقول
كان معاذ يصلي
مع النبي صلى
الله عليه
وسلم ثم يرجع
إلى قومه
يؤمهم فأخر
ذات ليلة
الصلاة فصلى
مع النبي صلى
الله عليه
وسلم ثم رجع
إلى قومه
يؤمهم فقرأ
بسورة البقرة
فلما سمع ذلك
رجل من القوم
تأخر فصلى ثم
خرج فقالوا
نافقت يا فلان
فقال والله ما
نافقت ولآتين
النبي صلى
الله عليه
وسلم فأخبره
فأتى النبي
صلى الله عليه
وسلم فقال يا
رسول الله إن
معاذا يصلي
معك ثم يأتينا
فيؤمنا وإنك
أخرت الصلاة
البارحة فصلى
معك ثم رجع
فأمنا
فاستفتح سورة
البقرة فلما
سمعت ذلك
تأخرت فصليت
وإنما نحن
أصحاب نواضح
نعمل بأيدينا
فقال له النبي
صلى الله عليه
وسلم يا معاذ
أفتان أنت
اقرأ بسورة
كذا وسورة كذا
[-: 911 :-] Cabir b. Abdillah
anlatıyor: Muaz, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile birlikte namazını
kıldıktan sonra dönüp kavmine imamlık yapardı. Bir gece Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) namazı geciktirdi. Muaz da Resulullah (s.a.v.) ile beraber
namazı kılıp imamlık için kavminin yanına döndü ve namazda Bakara suresini
okumaya başladı. Cemaatten biri Bakara süresini okuduğunu duyunca cemaatten
ayrılıp geri çekildi, namazı (tek başına) kıldı ve çıkıp gitti. Oradakiler:
"Ey
falan kimse! Nifak çıkarıyorsun" dediler. O ise: "Valiahi nifak
çıkarmıyorum, ama ben bu durumu gidip Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem)'e haber vereceğim" dedi. Daha sonra Resulullah (s.a.v.)'e gelerek:
"Ey Allah'ın
Resulü! Muaz seninle birlikte namaz kılıyor, sonra gelip bize imam oluyor. Dün
gece sen namazı geciktirmiştin, Muaz seninle birlikte namaz kılıp bize geldi ve
imam oldu. Namazda Bakara suresini okumaya başladı. Ben bunu duyunca cemaatten
ayrılarak geri çekildim ve namazımı (kendi başıma) kıldım. Biz develerle su
taşıyan insanlarız, elimizin emeğiyle geçiniriz" dedi. Bunun üzerine
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"By Muaz! Sen
fitneci misin?" dedi ve "Şu şu sureleri oku" buyurdu.
Diğer tahric: Buhari 700, 701, 711, 6106; Müslim 465; Ebu
Davud 600; Tirmizi 583; Ahmed b. Hanbel 14307; İbn Hibban 2400, 2402, 2403.
أنبأ بشر بن
هلال قال
حدثنا يحيى هو
القطان عن
أشعث عن الحسن
عن أبي بكرة
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم أنه صلى
صلاة الخوف
فصلى بالذين
خلفه ركعتين
وبالذين
جاؤوا ركعتين
فكانت للنبي
صلى الله عليه
وسلم أربعا
ولهم ولهؤلاء
ركعتين
ركعتين
[-: 912 :-] Ebu Bekre'den rivayet
edildiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir defasında korku
namazı kıldı. Arkasında bulunanlara iki rekat namaz kıldırdı. Onlar gittikten
sonra gelenlere de iki rekat namaz kıldırdı. Böylece Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) kendisi dört rekat, cemaat de ikişer ikişer kılmış oldular.
Hadis 521, 1952 ve
1956 da da var.
Diğer tahric: Ebu
Davud 1248; Ahmed b. Hanbel 20408; İbn Hibban 2881.